Ngốc đàn hơn khôn độc

Direct English translation

Foolish in a group is better than wise alone.

Equivalent English version

Two heads are better than one

Giải thích tiếng Việt
Đề cao sức mạnh lợi thế của số đông: nhiều người cùng hợp sức, mỗi người chỉ bình thường hay hơi vụng về, vẫn hơn một người khôn ngoan nhưng đơn độc. Câu này cũng từng được dùng theo quan niệm để nói nhà đông con lợi hơn nhà ít con.
English explanation
This variant emphasizes the advantage of numbers: even a somewhat foolish group can be stronger or more effective than one clever person standing alone. It was also used in an older, now outdated sense to suggest that having many children was better than having few.