Ngốc đàn hơn khôn độc
Direct English translation
Foolish in a group is better than wise alone.
Equivalent English version
Two heads are better than one
Giải thích tiếng Việt
Đề cao sức mạnh và lợi thế của số đông: nhiều người cùng hợp sức, dù mỗi người chỉ bình thường hay hơi vụng về, vẫn hơn một người khôn ngoan nhưng đơn độc. Câu này cũng từng được dùng theo quan niệm cũ để nói nhà đông con có lợi hơn nhà ít con.
English explanation
This variant emphasizes the advantage of numbers: even a somewhat foolish group can be stronger or more effective than one clever person standing alone. It was also used in an older, now outdated sense to suggest that having many children was better than having few.